Translation of 'La Bohème' by Charles Aznavour from French to Hebrew Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어 Ne mogu poznavati. U to vreme Monmartr spuštao je svoje jorgovane. Sve podno naših prozora. I iako skromni dekor. Koji nam je služio kao gnezdo. Nije baš nešto izgledao. Upravo tu smo se upoznali. Ja, koji sam umirao od gladi i ti koja si pozirala naga. [Refren:] Unaware in our youth of the sobering truth. Of the years that came after. We laughed at common men for we were heroes then. And heaven smiled above. La boheme, la boheme. Poor hungry you, French Songs. 1. La Bohème. 2. Hier Encore. 3. Emmenez-moi. Translation of 'La Bohème' by Charles Aznavour from French to Persia. On the tomb where already, my love rests. Happy, I will lay myself down and let it be my time to die. And under the same cross, our two bodies will sleep. Our eyes will be outlined by the same horizon. And with the same soil, our mouths will be filled. When for eternity, our souls will be united. The palace of our wildest dreams. Charles Aznavour (in 1965) orchestra: Paul Mauriat et son orchestre (Paul Mauriat’s 1959–1964 orchestra) (in 1965) arranger: Paul Mauriat phonographic copyright (℗) by: Barclay (in 2013) recording of: La Bohème (Charles Aznavour song, original French version) (in 1965) lyricist: Jacques Plante composer: Charles Aznavour publisher: return to their ships. And I still dream until the early morning. Still awake at the port. Take me away to the end of the earth. Take me away to lands of marvels. It seems to me that misery. is less torturous under the sun. A pleasant day in a gorgeous tub. of the hull by the bridge. Everything is different, And yet the same. When a heart awakens, To the red colours, Of a rising sun. A tale of childhood. Old as a chorus. Repeating without end. I put in my wine the water of proof. 3. Emmenez-moi. Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! How you can support Ukraine 🇺🇦 ️. Translation of 'La Bohème' by Charles Aznavour from French to Croati. You offer my heart everyday. All of the Faces of Love. Me, I am the fire who either grows or dies. I am the wind who either roars or cries. I am either strength or weakness. Me, I could destroy heaven and hell. I could tame the earth and the sea. And reinvent youth. You, come make of me whatever you want. ynL1.